E-commerce translation is vital to improve the customer experience, increase their confidence towards the brand and reach the final goal of a purchase. The virtual store is the main window of your business, therefore investing in it is crucial to achieve success at a national and international level.
What contents must be translated?
- Corporate website translation
Clients must feel comfortable and identified with the brand to be able to increase the sale of products or services that the online shop offers. Thus, it is essential to detect the target audience well and translate the corporate website into their language.
- Translation of products and catalogues
The translation of this content must be carried out with special care, since you have to suitably specify the characteristics, description and price of the products, so that the users can have a good understanding of the products or services that are sold on the website.
- Translation of the purchasing process.
The users must know clearly and concisely how to make an order and payment for the product or service, since this phase is the most important to get the most profit.
- Translation of legal regulations
- Translation of multimedia content
It is shown that the visual contents are more attractive for users therefore multimedia contents such as videos, images or banners must be correctly translated.
AltaLingua is the best e-commerce translation agency since we offer to all our customers a higher quality of linguistic services, committed at all times to our customers, workers and collaborators.
If you wish to hire our translation services for your e-commerce you only have to call us at (+34) 915 422 474 or request a quote on our website.
Improve the quality of your e-commerce translation with AltaLingua!
AltaLingua is a trusted name in the translation and interpreting sector and provides language solutions in all languages for clients across the world. https://altalingua.co.uk/