Intern experience: to enhance the knowledge acquired.
INTERN EXPERIENCE: TO ENHANCE THE KNOWLEDGE ACQUIRED.
My name is María Navarro and I started an internship at the translation and interpretation business called AltaLingua in June 2018, after finishing my translation and interpretation studies as part of my extracurricular internship program.
When I chose the company, I wanted to face the real world of translation in order to boost the knowledge acquired at university and thus, open up new horizons. To this day, I am still working in this company, which in itself speaks to how wonderful my three months of internship were.
“…one of the best decisions during my career, was to do these extracurricular experience…”
First of all, one of the things I liked the most was the patience with which each and every one of my colleagues taught me about the day-to-day workings of the job because, as a recent graduate, there were many things I didn’t know.
I would like to highlight the kindness with which all colleagues help each other by forming a great team, which creates an impressive and motivating atmosphere in which to work.
In addition, I managed to deal with texts that I had hardly touched in my career and I managed to acquire a lot of new knowledge, both in terms of translation and computer tools such as Trados.
Without a doubt, one of the best decisions I made during my degree was to do this extra-curricular internship at AltaLingua, since I was able to learn many things about the ins and outs of working as a translator as well as how an office works, all in an extraordinary environment, which is extremely important for being happy in your work.
Of course, this is an internship that I recommend 100%, as it is a very enriching experience.
Do you also want to join AltaLingua?
Send your CV by email to firstname.lastname@example.org and we will get back to you as soon as possible.
Nerea Victoria Bilbao Menchon
Marketing | AltaLingua, agencia de traducción e interpretación. AltaLingua cuenta con traductores e intérpretes jurados y nativos, licenciados y formados en distintas disciplinas que garantizan una traducción idónea para cada texto. https://altalingua.es/