4 Arguments for why English is the most translated and interpreted language

  • 4 Arguments for why English is the most translated and interpreted language

    4 Arguments for why English is the most translated and interpreted language

    We are in an increasingly more globalised world in which communication with persons around the world is essential. Therefore, the work of translators and interpreters is in constant demand, but what are the reasons why English dominates over the rest of the languages?


    1. It is the official language in 57 countries in the world

    Amongst them are the best known countries such as the United States, Australia, Ireland, New Zealand, Canada or the United Kingdom, but we don’t forget the countries such as Cameroon, the Philippines, India, Jamaica, Kenya, Mauritius, Rwanda, Malaysia, Liberia, Tanzania amongst others.



    2. It is the third most spoken native language, in the world

    It is hard to believe that it has this position, but it has this position due to the number of native speakers, which for examples is lower than Spanish and Chinese. Despite this, it is the second most studied language in the world and millions of people master it.

    This result translates to the large quantity of experts that exist, therefore it is really simple to find qualified professionals that translate and interpret any document into English.



    3. It is the most widespread language in the world

    If we consider people that speak English as a second language, English is the most widespread language in the world, it is estimated that 1,120 million people speak English, of which 60% speak it as a second language.

    This means that English penetrates the market as the most demanded main language at a professional level. Therefore, the work of translators and interpreters is becoming an essential service in a professions such as conferences, fairs, meetings and assemblies.



    4. The industries with the greatest export of consumer products belong to English countries.

    It is essential to translate in different countries in industries such as literature, cinema or television. For example, in terms of literature in Spain, one out of two books are translations from English, while in Europe two out of three books are translations from English.

    This increase of this languages has caused the massive consumption of Anglo-Saxon culture, since the majority of imported and imported products have translation in English.

    Nerea Victoria Bilbao Menchon

    Marketing | AltaLingua, agencia de traducción e interpretación. AltaLingua cuenta con traductores e intérpretes jurados y nativos, licenciados y formados en distintas disciplinas que garantizan una traducción idónea para cada texto. https://altalingua.es/

    Leave a comment

    Required fields are marked *

This website uses both first-party and third-party cookies to compile statistical data on your browsing of the site. By continuing to browse this website, you are considered to have accepted the use of cookies. More

Los ajustes de cookies de esta web están configurados para "permitir cookies" y así ofrecerte la mejor experiencia de navegación posible. Si sigues utilizando esta web sin cambiar tus ajustes de cookies o haces clic en "Aceptar" estarás dando tu consentimiento a esto.