-
Career opportunities for people with language skills
- 4:46 pm
- Standard
Knowing languages increases the chances of finding a job and improving professionally. In today’s globalized and technologized world, practically any profession demands a knowledge, even if it is minimal, of languages (read English). But, for those people who are good […]
Leer más -
Transcription tools
- 1:13 pm
- Standard
In order to carry out professional translation services it is fundamental to have necessary transcription tools that are adapted to the service and the transcriber. There are not many professional transcription software that allow us to carry out a manual […]
Leer más -
Improve your translation skills
- 8:23 am
- Standard
Origin: Durham, UK Training: Modern Languages and Cultures (Specialising in Spanish, Arabic and Persian) Linguistic Combinations: Spanish – English My name is Adam and I am currently studying for a degree in Modern Languages and Cultures at Durham University […]
Leer más -
Keys to be the best translator
- 7:56 am
- Standard
On how many occasions have you not been able to adequately manage work flow? How many times have you panicked about not being able to meet your deadline? We show you some keys to be the best translator. Don’t miss […]
Leer más -
Working in translation
- 8:13 am
- Standard
After the success of the post about the great question, is it possible to live off translation? We show you some tricks to create a competent profile to work in translation. Working in a language translation and interpretation agency guarantees you […]
Leer más -
Is it possible to live off translation?
- 10:24 am
- Standard
The time has come to choose your professional future but, you don’t know what to do? If you are passionate about languages and you have though about studying for a degree in translation, this post will interest you! After a […]
Leer más -
Internship in Project Management
- 8:32 am
- Standard
Irene Escudero Triguero Universidad de Alcalá Internships as project manager Language combinations: ES-EN/EN-ES/ES-FR My internship at AltaLingua ran from November 2018 to mid-February 2019. Before doing the internship I had heard very little about the work of a project manager […]
Leer más -
Intern experience Internship at a Translation and Interpretation Agency
- 8:28 am
- Standard
Origin: Bastogne (Belgium) Training: Translation specialised in terminology and localisation Linguistic combinations: FR – EN – ES I am called Diane, I’m 23 years old and I’m Belgian. In the first year of my degree in my country, I decided to take Spanish […]
Leer más -
Intern experience: French Translation Internship at AltaLingua
- 7:14 am
- Standard
My French translation internship at AltaLingua: an enriching experience and good transition to start my professional life. My name is Hermine, I’m a French student from ISIT (Paris) and I finished my last year of my Masters in “Intercultural Communication […]
Leer más